Você já deve ter percebido que a palavra tudo em francês possui uma série de variações. Ela pode vir na forma de Tout, Touts, Toutes, Toute… Mas, você sabe como empregar corretamente cada uma delas? Ainda não? Eu te explico!

A primeira coisa que devemos saber é que Tout pode ser utilizado com diferentes objetivos e que, dependendo deles, ele pode variar ou não. Um trecho da famosa música Edith Piaf, “La vie en rose” nos dá uma pista disso:

Quand il me prend dans ses bras

Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amour

Des mots de tous les jours

Et ça me fait quelque chose

E aí, vamos entender o que cada uma dessas variações de tudo em francês significa e quando utilizá-las?

1. Se tout tem a função de um advérbio na frase

tudo em francês

Quando a palavra tudo em francês tem a função de advérbio, ou seja, está modificando um verbo, adjetivo ou outro advérbio.

Uma forma de identificar sua função, é tentar substituí-lo por um outro advérbio. Exemplos são très (muito), entièrement (inteiramente), complètement (completamente) ou vraiment (realmente).

Ele será invariável, aparecendo quase sempre como Tout mesmo.

No entanto, há uma exceção. Se ele for seguido de um adjetivo feminino que começa com uma consoante ou com um h aspiré (aspirado). Aqui, o Tout concordará em gênero e número, adquirindo então a forma de Toute ou Toutes.

  • La mère parle tout doucement à son bébé (invariável) / A mãe fala muito suavemente com seu bebê.
  • Ils habitent tout près de la gare (invariável) / Eles moram muito perto da estação.
  • Le peuple est tout étonné avec la violence (invariável) / O povo está completamente surpreso com a violência.
  • Les fleurs sont toutes petites encore, il faut attendre (faz acordo, pois está antes de um adjetivo feminino que começa com consoante) / As flores são muito pequenas ainda, é preciso esperar.
  • Ce sont des femmes tout aimables (invariável, pois está antes de um adjetivo feminino que começa com vogal) / Essas são mulheres muito gentis.
  • Ce sont des femmes tout habiles (invariável, pois está antes de um adjetivo feminino que começa com h mudo) / Essas são mulheres muito hábeis.

Esse tipo de Tout também figura em várias expressões, como:

  • Tout à fait / Certamente
  • Tout de même / Da mesma forma, na verdade
  • À tout à l’heure / Até mais tarde
  • Tout à coup / De repente
  • Tout de suite / Imediatamente

2. Se tout tem a função de um adjetivo/determinante na frase

tudo em francês

Se o tudo em francês está acompanhando um nome, o Tout tem uma função de determinante ou de adjetivo qualificativo. Para identificar, há uma dica.

Se você pode substituir o Tout por “n’importe quel” (qualquer), “chaque” (cada) ou “chacun” (cada um), ele é um determinante. Se você conseguir substituir por “entier” (todo) ou “en entier” (na íntegra), trata-se de um adjetivo qualificativo.

Ou seja, tanto um quanto outro apresenta um senso de totalidade, de frequência. Seja determinante ou adjetivo, Tout seguirá sempre as mesmas regras: ele faz o acordo com o nome que segue, variando em gênero e número.

Suas variações são Tout (masculino singular), Tous (masculino plural), Toute (feminino singular) e Toutes (feminino plural).

  • Toutes les grandes villes ont des aéroports /Todas as grandes cidades têm aeroportos.
  • Toute personne a des droits et des devoirs / Toda pessoa tem direitos e deveres.
  • Tous les jours, on regarde l’émission à la télévision / Todos os dias, a gente assiste o programa na televisão.
  • J’ai habité avec lui pendant toute ma vie / Eu morei com ele durante toda minha vida.
  • J’ai voyagé pendant toutes ces vacances / Eu viajei durante essas férias todas.

Cuidado para não deixar passar a acabar cometendo erros do francês.

3. Se tout tem a função de um substantivo/adjetivo qualificativo

Alec Baldwin The World Is At Risk GIF by Mission Impossible - Find & Share on GIPHY

Existe uma forma simples de identificar se esse é o caso. Note o tudo em francês tem o significado de “tudo” ou “todas as coisas”. Outra dica é que ele é normalmente precedido por um artigo.

Sendo assim, ele é invariável. Ou seja, é sempre usado na forma singular masculina e raramente no plural.

  • Elle risque le tout pour le tout / Ele arrisca tudo por tudo.
  • Prenez le tout! / Pegue tudo!
  • Tout le monde / Todo mundo, todos.

4. Se tout tem a função de um pronome

Im Ready To Party GIF - Find & Share on GIPHY

Para identificar, verifique se seu tudo em francês acompanha um verbo e/ou substitui um grupo de coisas ou pessoas citadas anteriormente.

Se sim, o acordo deve ser feito em relação ao grupo de coisas que ele está substituindo.

Ou seja, ele pode ter a forma de Toutes e Tous.

  • J’avais demandé à mes amies d’acheter de la nourriture pour la fête, toutes l’ont fait / Eu tinha pedido às minhas amigas para comprar comida para a festa, todas fizeram isso.
  • Mes oncles, ils sont tous arrivés hier soir / Meus tios, eles todos chegaram ontem à noite.
  • Les enfants, tous sont venus / As crianças, todas elas vieram.
  • Les filles, toutes sont là / As meninas, todas estão lá.
  • Tout va bien! (tout = l’ensemble de choses) / Tudo vai bem (tudo = o conjunto de coisas)

Tabela do Tudo em Francês

Para facilitar, juntei todas as regras do tudo em francês em uma tabela. Com ela, ficará bem mais simples entender e alcançar sua fluência no francês!

TIPOPODE SER COMPARADO COMREGRAEXCEÇÕESVARIAÇÕES POSSÍVEIS
FUNÇÃO ADVÉRBIOOutro advérbio, como très, entièrement, complètement ou vraiment.InvariávelSe for seguido de um adjetivo feminino que começa com uma consoante ou com um h aspirado, ele concordará em gênero e número (toute, toutes)Tout (normal); Toute/ toutes (exceção)
ADJETIVO/ DETERMINANTE“n’importe quel”, “chaque”, “chacun”, “entier” ou “en entier”. Senso de totalidade, de frequência.Varia em gênero e númeroTout (masculino singular), tous (masculino plural), toute (feminino singular) e toutes (feminino plural)
SUBSTANTIVO/ ADJETIVO QUALIFICATIVOA ideia de “tudo” ou “todas as coisas”Invariável (raramente utilizado no plural) e normalmente precedido por um artigoTout
PRONOMEA idéia de um grupo de coisas ou pessoas citadas anteriormente.Ele substitui esse grupo de coisas ou pessoas, fazendo o acordo com o que ele está substituindo.Toutes (feminino plural) ou Tous (masculino plural)

Para finalizar, deixei um exercício para você:

com base na nossa explicação, classifique as duas variações de tout que aparecem na música de Piaf. Depois confira a resposta aqui abaixo ?

*Resposta:

Il me parle tout bas: função de advérbio = ele me fala baixinho

Des mots de tous les jours: função de adjetivo = palavras de todos os dias

1 Comment

  • SUPER
    Minhas duvidas eram frequentes mas com as aulas dz Jana, tenho certeza que um dia serei fluente !

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Podemos ajudar?