a woman and a man sitting on a couch

Geralmente quando estamos aprendendo um novo idioma o nosso “sonho de consumo” é falar de forma perfeita, certo?

Queremos construir frases com a mais pura gramática para mostrar o quanto sabemos da língua e que somos fluentes.

brown and white pastry on white paper

Isso faz todo sentido, afinal, falar corretamente é um forte indicador da dedicação aos estudos e do quanto nos empenhamos para aprender o francês, mesmo não sendo nossa língua mãe. 

Porém, você já reparou que a linguagem do dia a dia (nas ruas, filmes, séries, músicas e realities shows) é bem diferente da que aprendemos e estudamos?

A língua é viva e são as pessoas que a transformam em poder de comunicação. Cada região, país e até mesmo comunidades possuem o seu “dialeto” que inclui uma série de tiques de linguagem, que nada mais são do que expressões que vão além do seu significado original.

São diferentes das gírias, que são palavras usadas nas conversas mais informais.

As gírias também são bem comuns e convido você a conhecer as principais gírias em francês em uma aula bem bacana no meu canal do Youtube.

Tenho certeza que você já escutou várias delas e vai conseguir identificá-las. 

É uma excelente forma de ampliar o seu vocabulário e você poderá usá-las sem medo de errar ou aplicar uma palavra em um momento inadequado ou fora de contexto: 

Os tiques de linguagem não são gírias, mas são palavras que assumem um significado diferente quando incorporadas nas conversas. 

O que quero dizer com isso? Que os tiques de linguagem são muito usados pelos nativos e entender quais são dará sentido a conversas e diálogos de filmes, por exemplo. 

Sabe quando você está entendendo tudo em uma conversa e de repente aparece uma palavra que você simplesmente não sabe de onde veio e o que está fazendo lá? 

woman in gray crew neck shirt

Quando isso acontece a ação imediata do nosso cérebro é parar e buscar encaixá-la com base no seu significado natural (ou literal). Adianto que isso vai acontecer, mas não vai ajudar. O tique de linguagem não é usado na frase pelo que significa e sim pelo significado adotado  pelos nativos da língua francesa.

Reforço aqui a importância de entender que a língua é viva, dinâmica e isso faz com que ela se adapte de acordo com o cotidiano das pessoas. São as pessoas que dão à língua novos usos.

Para facilitar o seu processo de aprendizado vou indicar uma outra aula em que abordei esse assunto:

Aprender a língua do dia a dia vai fazer com que o seu francês pareça mais natural, menos engessado e tenho certeza que os nativos ficarão mais impressionados do que imagina.

O foco do meu texto de hoje é mostrar que há meios para você entender melhor um nativo e que  vai proporcionar uma conexão mais profunda com a língua.

Acredite, o aprendizado de um novo idioma vai muito além da gramática e tempos verbais.

Quer aprender francês de verdade?

O FCM te leva à fluência de maneira simples, divertida e com uma metodologia diferente de tudo o que você já viu.

Em pouco tempo vai perceber que seu sonho virou realidade e poderá construir o futuro que sempre desejou.

Não deixe para depois, o que você decide hoje transforma o seu amanhã.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Podemos ajudar?