Se você quer saber como aprender francês, uma boa dica é ser assertivo, uma estratégia que revela maturidade na comunicação. Sendo assim, quem se comunica com assertividade se comunica de forma objetiva, direta e clara.

Com essa essa característica, você tende a melhorar a sua capacidade de persuasão. Isso aumenta a confiança, lhe dá mais credibilidade — seja na família, amigos e trabalhos — e diminui o tempo de utilização da palavra. Ou seja, o tempo que você fica falando.

Eu acho interesse ter esse estilo de comunicação na vida. O nosso foco é desenvolver esse modelo no processo de aprendizado de escrita ou fala da língua francesa.

Então, como ser claro na sua comunicação?

como ser claro ou falar francês

Inicialmente, não fique querendo traduzir o seu discurso. Quando a gente está aprendendo um novo idioma, é normal ter essa vontade de traduzir tudo ao pé da letra. Acontece que traduzir na hora de falar ou escrever se torna muito difícil e cansativo, já que se perde muito nisso.

Eu, particularmente, não acho que seja totalmente errado começar a aprender francês traduzindo para o português. Mas, gradativamente, você precisa ir abrindo mão dessa estratégica e ir pensando em francês para abrir mão do português.

Sinceramente, acredito que tentar traduzir vicia. Caso você não consiga corrigir isso, jamais vai alcançar a tão sonhada fluência. Porque fluente é quando você se sente confortável em se comunicar na língua que está estudando. Tome cuidado com isso.

Efeito Língua Estrangeira

Hey You No GIF by A Little Late With Lilly Singh - Find & Share on GIPHY

Não sei se você já ouviu falar, mas o efeito língua estrangeira está ligado à distância emocional que uma pessoa sente quando fala ou escreve em uma língua estrangeira. Estudiosos dizem que as causas não estão comprovadas, mas podem estar relacionadas às situações em que você usa esses idiomas.

Se você se comunica em francês com amigos em situações relevantes, terá maior interação emocional com o idioma. Caso você aprenda o francês muito cedo, também terá um vinculo muito forte com a língua.

Mas, quando a gente começa a estudar o idioma mais tarde, nosso principal erro é tentar colocar toda a carga emocional no francês ou no idioma estudado.

Ou seja, você quer expressar tudo o que sente, exatamente o que pensa e as minhas metas logo no início. E, infelizmente, o resultado são discursos totalmente desconexos, longos e sem sentido.

Minha dica é se desconectar do português e viver esse efeito da língua estrangeira. Assim, você não precisa ter esse impacto e/ou emoção com o novo idioma. Vá aos poucos.

Vou dar um exemplo clássico.

Quando você vai brigar e discutir, nada melhor do que fazer isso na sua língua materna, não é? Uma discussão em uma língua desconhecida é muito mais frustrante e estressante. Quando você não tem esse peso, tudo depende do tempo. Eu posso dizer que dá certo, só precisa ter paciência. Não queira fazer isso de imediato.

Situação na vida real (comunicação oral)

Durante uma aula de como aprender francês na prefeitura de Paris, uma aluna precisa pedir à professora para sair mais cedo pois a creche do filho encerrará o expediente antecipadamente neste dia. Sendo assim, ela necessita sair 20 minutos antes do termino da aula.

Sendo objetivo — 1ª opção

Bored Blah Blah Blah GIF - Find & Share on GIPHY

Excuzez-moi, madame, aujourd’hui mon fils ne peut pas rester a la crèche jusqu’à l’horaire habituel parce qu’il y aura un évènement et les enfants devront partir plus tôt a la maison. Alors, je vous demande de sortir 10 minutes avant la finalisation de notre classe parce que sinon je ne vais pas pouvoir arriver à l’heure correcte dans la crèche pour chercher mon fils parce que la crèche est au 19e. Et je dois prendre le métro et je bus. Est-ce que c’est possible de sortir avant Madame?

(Tradução: Com licença, senhora, hoje meu filho não pode ficar na creche até o horário habitual, porque haverá um evento e as crianças terão que ir de casa mais cedo. Por isso, peço para sair 10 minutos antes da finalização da nossa aula, porque, caso contrário, não poderei chegar na hora correta na creche para buscar meu filho porque a creche é na rua 19. E eu tenho que pegar o metrô e um ônibus. E é possível sair antes, madame?)

(89 mots – 50 secondes de parale) (89 palavras – 50 segundos de fala)

Sendo objetivo — 2ª opção

Word Up Snl GIF by Saturday Night Live - Find & Share on GIPHY

Excusez-moi Madame… Il faut que je sorte à 16h40 aujourd’hui, ça va? Merci!

(Tradução: Com licença, madame … tenho que sair hoje às 16h40, está bem? Obrigado!)

(13 mots – 8 seconds de parole) (13 palavras – 8 segundos de fala)

Não precisa se prolongar e mencionar todas as razões, enquanto que citar o horário já acelera o seu processo de comunicação, repassando a informação exata para a pessoa desejada.

Situação na vida real (comunicação)

Num restaurante, a sua conta chega com um erro. Você pediu: (une formule a 15 euros – entrée, plat, dessert) (entrada, prato principal e sobremesa). Nessa formule, já estava incluso a sobremesa. Mas, a conta veio cobrando a sobremesa separadamente. Como tentar resolver esse impasse?

Sendo objetivo — 1ª opção

Talking Blah Blah Blah GIF - Find & Share on GIPHY

Excuzes-moi Monsieur… J’avais commandé une formule à 15 euros mais je n’ai pas commandé le dessert séparé. Je crois qu’il y a une erreur sur mon addition non? Vous pouvez vérifier si vouz n’avez pas mis un dessert de plus? Parce que le montant à payer n’est pas exactement ce qui est affiché sur le menu et je n’ai commandé que la formule alors si vous…

(Tradução: Com licença, senhor … Eu pedi uma fórmula a 15 euros, mas não pedi a sobremesa separada. Acredito que haja um erro na minha adição, certo? Você pode verificar se você não adicionou uma sobremesa extra? Porque o valor a pagar não é exatamente o que é exibido no menu e eu só encomendei a fórmula, se você …)

(69 mots – 40 secondes de parole) (69 palavras – 40 segundos de fala)

Sendo objetivo — 2ª opção

Fresh Off The Boat Word GIF by ABC Network - Find & Share on GIPHY

Monsieur, s’il vous plait Il y a une erreur ici… Le dessert est chargé en plus.

(Tradução: Senhor, por favor, há um erro aqui … A sobremesa faz parte do meu pedido).

(16 mots – 7 secontes de parole) (16 palavras – 7segundos de fala)

Como aprender francês com simplicidade

Big Brother Lol GIF by Big Brother After Dark - Find & Share on GIPHY

Dessa forma, é possível entender que a forma como aprender francês depende muito de sua capacidade analítica. Mais importante do que as palavras em si, é interessante saber se expressar com pouco.

Dessa maneira, você terá menos chances de erros. Ao mesmo tempo, se sentirá mais confortável ao passar a mensagem ao seu interlocutor.

Gostou desse conteúdo? Então confira minhas redes sociais para mais ajuda no francês! Estou presente no Facebook, Instagram e LinkedIn! Não se esqueça também de se inscrever em meu canal do Youtube e conferir meus podcasts no Spotify!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Podemos ajudar?