Aprenda nessa postagem termos comuns em Francês utilizados no escritório para objetos e tarefas e nas relações de trabalho em geral.

Salut à tous et à toutes ! Comment allez-vous ? Espero que tudo bem e prontos para descobrir mais vocabulário e estratégias em língua francesa.

Bem, todos nós passamos boa parte do nosso tempo nos dedicando ao trabalho, espaço em que realizamos diversas funções, cumprimos um papel profissional, para então sermos remunerados, certo? Nesse ambiente, temos não apenas objetos e peças de uso comum, como também empregamos certas expressões e jargões. Igualmente, há algumas formas de tratamento, seja com os colegas ou com o chefe. E que tal ver tudo isso em francês? Afinal, muitos alunos desejam também um dia trabalhar na França ou em algum país francófono. E é sempre bom conhecer novas palavras em vários âmbitos da vida cotidiana.

Vamos lá então?

Para facilitar o estudo, organizamos tudo em quatro tabelas bem práticas, para que você possa consultar sempre que quiser e/ou tiver dúvida.

assorted-color book lot
Foto por Maarten van den Heuvel em Unsplash

Começamos pelos objetos básicos que encontramos numa mesa ou sala de trabalho:

ESCUTE AS PALAVRAS AQUI
Les fournitures du bureau

Des classeurs

Pastas, fichários

Des dossiers

Pastas

Le placard

Armário

Le tiroir

Gaveta

Des casiers

Compartimentos

Un badge

Crachá

Des ciseaux

Tesoura

Une agrafeuse

Grampeador

Une agrafe

Grampo

Un arrache-agrafes

Ferramenta para tirar grampos

Des trombones

Clipes de papel

Un surligneur

Marca-texto

Une tablette

Tablet

Un ordinateur

Computador

Une imprimante

Impressora

Une corbeille à papier

Cesto de papel

Une lampe de table

Luminária de mesa

Un vide-poches

Porta-objetos (organizador)

Un dérouleur de ruban adhésif

Suporte para fita adesiva (durex)

Un pot à crayons

Porta-lápis

Agora vamos às atividades que podemos realizar em ambiente laboral:

Foto por Sigmund em Unsplash
ESCUTE AS FRASES AQUI
Tâches à faire

Ranger des dossiers

Armazenar/organizar as pastas

Prendre des notes

Fazer anotações

Rédiger une lettre, un courriel, un mail

Escrever uma carta/email

Taper à l’ordinateur

Digitar no computador

Imprimer

Imprimir

Trier

Ordenar/classificar

Faire une photocopie

Fazer uma fotocópia

Prendre rendez-vous

Marcar um compromisso

Appeler / Joindre sur le téléphone

Telefonar/Ligar

Laisser un mot

Deixar uma mensagem

Ordre du jour de la réunion

Agenda da reunião

Remettre un rapport

Entregar um relatório

Fixer l’agenda

Organizar a agenda

Présenter un projet

Apresentar um projeto

three women sitting beside table
Foto por Tim Gouw em Unsplash

Nesta próxima tabela, apresentaremos algumas situações relacionadas ao ambiente de trabalho e certas consequências que podem vir conectadas à carreira e à profissão. Vamos lá?

ESCUTE AS FRASES AQUI
Carrière

Faire carrière

Fazer carreira

Occuper un poste

Ocupar uma vaga/um cargo

Chef de service

Superintendente

Obtenir une promotion

Obter uma promoção

Directeur des ventes

Diretor de vendas

Gérer une équipe

Gerenciar uma equipe

Gagner bien sa vie

Ganhar um bom salário

Être stressé

Estar estressado

Être en congé maladie

Estar de licença médica

Être en congé maternité

Estar de licença maternidade

Être au chômage

Estar desempregado

Supprimer des emplois

Eliminar postos de trabalho

Être embauché à plein-temps

Contratado em tempo integral

Faire faillite

Falir

Répondre à une offre d’emploi

Responder/atender a uma oferta de emprego

Poser une candidature

Se candidatar a um emprego

Un entretien d’embauche

Entrevista de emprego

Un contrat de travail à durée (in)determinée

Contrato de trabalho de duração (in)determinada

Por fim, para fechar com chave de ouro, vamos ver algumas frases e expressões que costumam aparecer em ambientes profissionais, incluindo perguntas e respostas, entre chefes e funcionários colaboradores.

Two middle age business workers smiling happy and confident. Working together with smile on face hand giving high five at the office
Foto por krakenimages em Unsplash
ESCUTE AS FRASES AQUI 
Au bureau / À l’entreprise

Confirmez notre rendez-vous, s’il vous plaît.

Confirme nosso compromisso, por favor.

Le chef de chantier coordonne ce nouveau projet.

O chefe de obras coordena este novo projeto.

J’ai laissé un message sur son répondeur.

Deixei uma mensagem na secretária eletrônica dele.

Mme Ledoux s’occupe des dossiers de notre entreprise.

A Sra. Ledoux se ocupa das pastas da nossa empresa.

Désolé, M. Delormand n’est pas libre, il a une réunion maintenant.

Sinto muito, o Sr. Delormand não está livre, ele tem uma reunião agora.

Je cherche un job d’été.

Procuro um emprego de férias (verão).

M. Aubry est le PDG de cette entreprise.

O Sr. Aubry é o diretor executivo desta empresa.

Je cherche une employée qui travaille dans le secteur de ressources humaines.

Estou procurando uma funcionária que trabalha no setor de recursos humanos.

Marc est le responsable des ventes.

Marc é o responsável pelas vendas.

Vous avez demandé l’assurance chômage ?

Você solicitou seu seguro-desemprego?

Mon chef prendra sa retraite.

Meu chefe vai se aposentar.

Vous pouvez envoyer votre dossier de candidature à l’agence de recrutement.

Você pode enviar seu dossiê de candidatura à agência de empregos.

Les candidats au poste doivent présenter le CV complet et une lettre de motivation.

Os candidatos à vaga devem apresentar o CV completo e uma carta de motivação.

M. Dujardin est le recruteur.

O Sr. Dujardin é o recrutador.

Estamos certos de que com esse vocabulário, você está pronto para entender um pouco mais do universo trabalhista em francês, especialmente se tiver interesse em trabalhar em algum país de língua francesa um dia. Et voilà! Mãos à obra!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Podemos ajudar?