Parte 3 – Na rua
Salut à tous et à toutes! Comment ça va?
Imagino que esteja ainda mais empolgado(a) em programar a sua viagem! Acertei?!
Sendo honesta com você é na rua que tudo acontece e provavelmente onde passará o maior tempo durante a viagem.
Use o hotel como base para deixar suas coisas e descansar um pouco, mas não perca a oportunidade de aproveitar cada segundo do seu tempo para conhecer novos lugares e aprender mais sobre a cultura, gastronomia e arquitetura do novo local.
As lembranças e conexões que formamos ao visitar uma cidade são insubstituíveis.
Você pode ler, pesquisar e olhar fotos com detalhes de vários pontos turísticos, mas nada se compara a ver tudo ao vivo e em cores. Esse é o momento pelo qual tanto esperou e se preparou.
Cada vez que estiver circulando aproveite para observar as belezas e histórias que estão infiltradas nas paisagens, vitrines, carros e pessoas.
Esse é o seu momento ideal de soltar o francês que existe em você e perceber que vivenciar é o grande segredo do aprendizado.
E para lhe ajudar a perguntar alguma coisa para um nativo ou alguém que está passando ao seu lado na rua preparamos algumas frases chaves. Com elas em mãos (e na língua) poderá se comunicar e aproveitar ainda mais seu passeio.
Dá uma olhada aqui:
Escute as frases da rua
Dans la rue (Na rua)
Pardon, je cherche la rue de Rivoli. | Com licença, procuro a rua Rivoli. |
Où se trouve l’arrêt de bus ? | Onde fica o ponto de ônibus? |
Je ne parle pas bien français. | Não falo bem o francês. |
Excusez-moi. | Com licença. |
Où puis-je trouver un distributeur de billets ? | Onde posso encontrar um caixa eletrônico? |
Le cinéma est en face de la pharmacie. | O cinema fica na frente da farmácia. |
Est-ce qu’il y a une boulangerie près d’ici ? | Há alguma padaria perto daqui? |
Pouvez-vous m’aider, monsieur ? | Poderia me ajudar, senhor? |
La rue Pasteur se trouve dans un autre quartier. | A rua Pasteur fica em outro bairro. |
Il y a un restaurant au bout de la rue. | Há um restaurante no final da rua. |
Le 5ème arrondissement n’est pas loin. | O 5º arrondissement não fica longe. |
La rue de la République donne sur une place. | A rua de la République termina numa praça. |
Il n’y a pas une auberge de jeunesse dans ce quartier. | Não há um albergue neste bairro. |
Je ne trouve pas la pharmacie. | Não estou achando a farmácia. |
Pouvez-vous me montrer le chemin sur le plan ? | Poderia me indicar o caminho no mapa? |
Merci, c’est très gentil ! | Obrigada, é muito amável! |
Ce n’est pas très éloigné. | Não fica muito longe. |
Excusez-moi, où est la gare ferroviaire? | Com licença, onde fica a estação de trens? |
Je suis perdu. | Estou perdido. |
Je ne trouve pas mon chemin. | Não estou achando o caminho. |
Agora sim, após ler, escutar e praticar as situações indicadas nesse glossário você terá muito mais autonomia e segurança durante sua viagem a qualquer lugar francófono.
E na hora que pintar uma dúvida é só consultar.
Bon voyage !
5 Comments
Bonjour Jana. C’est vrai. Il y a beaucoup de phrases en français très intéressant pour utiliser dans la rue. J’ai adorée. Merci.
Amei! Amanhã viajo pra Europa. Terei um mês para colocar toooodo o meu francês em prática. Convivendo com nativos no meu dia a dia, eu “desenferrujo” dessa vez. Que conteúdo maravilhoso! Merci!!!!! Bisous. Ana Lucia
Qual o valor?
Excelente ajuda. Grara. Bisous.
Excelente fonte de pesquisa e estudos esse material…muito show mesmo…PARABÉNS!!!!!!